Los límites del silencio
Yorgos Kentrotís, José Antonio Moreno Jurado
Pequeña recopilación de algunos de sus poemarios:
Con todo lo de dentro (2006); Ciento dos partidos (2008); Desfile (2009); El mundo carnaval Cien tangos y una milonga sentimental (2013); Monos originales (2016) y Máscaras y coturnos (2020).
Kentrotís pertenece a la corriente neoformalista griega. Esta corriente es una tendencia que se manifiesta en el mismo período en muchos otros países occidentales y se asocia con una crítica radical, a veces incluso con el rechazo total del modernismo y sus prácticas. En Estados Unidos, este movimiento se denominó nuevo formalismo.
Los devotos del neoformalismo hablaron de las debilidades de la poesía moderna. Argumentaron que está atrapado en la órbita de un modernismo cada vez más anémico y sin salida. La alienación del gran público, la innovación ansiosa y estéril, el encefalismo, el academicismo, la seriedad, la eliminación de la musicalidad del poema, el declive de la excelencia técnica del verso, el abandono del lirismo y los modos narrativos fueron solo algunos de los puntos donde se ubicó su crítica. Contra estos síntomas patológicos, argumentaron, el renacimiento de las formas tradicionales podría, bajo ciertas condiciones, demostrar ser un contrapeso efectivo.
Ahora bien, especialmente para una poesía como la griega, que parecía haber cortado casi por completo el hilo que la unía a la tradición poética premoderna (algo que no ocurrió en la misma medida en otras literaturas, como la alemana, la rusa, la española), este retorno a las formas estrictas ciertamente significa algo. Y si consideramos que la época de la que hablamos se caracteriza por una ausencia total de movimientos e iniciativas colectivas en la poesía griega, adquiere especial peso el hallazgo de que un espectro tan amplio de nuestros poetas contemporáneos de todas las generaciones se dedique simultáneamente a búsquedas formales paralelas.
El lenguaje poético de Kentrotis es oblicuo. De entrada, nega la corriente griega moderna común, de periodicos y medios de comunicacion. No sólo en sus poemas, sino también en sus escritos científicos y traducciones, el lenguaje de Kentrotis grita su negativa para amoldarse a lo coloquial, su sintaxis es laberíntica, su puntuación laberíntica. En sus textos se entrelazan elementos dialécticos, tipologías del viejo mundo y de neopurificación, alienaciones, neologismos y argots. Todo ello, unido a su fantástico lirismo, hacen que sus textos sean de difícil lectura. El lector tiene que acostumbrarse a ellos. Sin embargo, no se trata del prólogo sobre textos insolubles y desconcertantes, como lo son muchos de esos textos del modernismo.
Otro rasgo de la poesía de Kentrotis, que lo acerca a los neoformalistas, es, la palabra puede sonar extraña, kefi. Pero, ¿qué tipo de significado literario es esta alegría, uno podría preguntarse? El placer a mis ojos es sobre todo ese amor primigenio por la palabra, que aún no ha sido eclipsado por el escepticismo lingüístico que el moderno siglo XX se apresuró a abrazar en buena parte de él, desde Hofmannsthal a Paul Celan y de allí, que ahora ha superado ese escepticismo. Aunque excelente conocedor, estudioso y traductor de autores, aunque él mismo teórico profesional del lenguaje, debido a su empleo universitario, Kentrotis no se contamina en absoluto por sus recelos.
A Kentrotís le apasiona el lenguaje, hay que verlo tallando una rima, cómo decompone una palabra en un paso, cómo con entusiasmo infantil recupera una palabra antigua o inventa una nueva. En general, en sus poemas se respira una frescura, una alegría sin arrugas, una ingenuidad vivificante. No me referiré a la definición de ingenuidad de Schiller, me bastará aquí con la observación de una brillante poeta estadounidense de nuestro tiempo, la pionera del neoformalismo, Dana Joya: "El poeta necesita tanto de la ingenuidad como de la sospecha", escribe Joya. El segundo, por supuesto, para comprobar la verdad de las cosas. Pero ella es la primera en darle fuerza y alas a su lengua.
Es esa alegría constante y envidiable la que impregna el discurso de Kentrotis por igual cuando se entrega a la sátira, cuando comenta líricamente un tema de actualidad, cuando compone una canción que exalta el erotismo femenino eufórico, cuando transcribe la canción doliente de un tango argentino. A propósito: sátira, poema ocasional, canción, narración: ¿cuán casual es que estos mismos géneros declinaron en el periodo del modernismo clásico? Y no es casualidad que hoy revivan junto con el regreso de las formas estrictas.
por KOSTAS KOUTSOURELIS
- Escritor
- Yorgos Kentrotís
- Traductor
- José Antonio Moreno Jurado
- Colección
- El árbol de la luz
- Número en la colección
- 44
- Materia
- Poesía de poetas individuales, Poesía moderna y contemporánea (desde 1900 en adelante), Grecia
- Idioma
- Castellano
- Editorial
- Padilla Libros
- EAN
- 9788484348382
- ISBN
- 978-84-8434-838-2
- Depósito legal
- SE 1390-2023
- Páginas
- 68
- Ancho
- 12 cm
- Alto
- 16 cm
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 25-07-2023
Sobre Yorgos Kentrotís (Escritor)
Sobre José Antonio Moreno Jurado (Traductor)
Contenidos
Con todo lo de dentro (2006)
El laberinto de Tyrinthos 9
El Noto questione meriodionale... que
diría también Gramsci 10
¿Qué queda? 11
Sus piernas 12
Ciento dos partidos (2008)
Notturno solomiano 15
Polixena 16
La continuidad 17
Y otro recuerdo de lo antiguo según
Elytis o casi 18
Desfile (2009)
Llamada 21
Esperépusa 22
Tejedor y subtejedor 23
Des yeux de jais 24
Instantánea a la manera de
Vladimir Maiakovski 25
La que da frutos 26
Con aguas de rosas 27
Recuerdo de Alicia 28
Nel mezzo del camin' 29
Autoprosopografía 30
El mundo carnaval Cien tangos y una milonga sentimental (2013)
Tango de barro 33
El tango de la idea 34
Tangosoneto para la meretriz Débora
Miranda de Avellaneda 36
¡Tango... Tangazo! 37
El tango de la nueva Lisi en París 38
El tango de Concha Pelada 39
El tango de Nina Cristal y Rosales 40
Tango soneto para el corazón Lara
con un verso de Góngora príncipe
dorado de los poetas 41
Monos originales (2016)
Quiromancia romántica 45
El punto cubano 46
Los límites del silencio 47
Clara Flores o Shakespeare en Sevilla 48
Elisabeta 49
La lengua sólo 50
Traduciendo a Brecht 51
Máscaras y coturnos (2020)
Joyas variadas 55
El luto de Electra 56
Filtros nocturnos 57
Lo dicen las hojas y lo vuelven a decir 58
Involuntariamente Neoptólemo
accede a engañar 59