Editores y libreros desde 1969

Sequentiae

,

EDICIÓN BILINGÜE ESPAÑOL-GRIEGO

Sequentiae se centra exclusivamente en el icono de "El tránsito de la Virgen", obra El Greco (Doménikos Theotokópoulos). Fue descubierta en 1983 por el estudioso George Mastoropoulos y hoy se encuentra en la Catedral del Tránsito de la Virgen en Ermúpoli.

Según la tradición, la Virgen María, después de dormir, fue llevada al cielo en alas de los vientos. Según El Greco, su alma fue transferida a manos de su propio hijo, Jesús. Cristo ha dado la vuelta al cuerpo de la Virgen y tiene en su mano su alma como un bebé envuelto. Los discípulos están de pie a derecha e izquierda y otros siguen viniendo desde arriba, en las nubes. La Virgen María en la parte superior de la pintura se sienta en toda su gloria.

Theotokópoulos, El Greco, partió de Creta en 1567, fue a Venecia y terminó en España. Toledo tuvo el honor de naturalizarlo como su pintor, de darle un lugar donde pararse y poner patas arriba la tierra y el mundo de la pintura. Sakellíu, como los antiguos cronógrafos, registra los acontecimientos, guarda la memoria histórica pero con alma y emoción, precisión y pasión. Él establece el marco de manera evocadora, se ocupa de la iluminación, la fragancia de la historia y el arte, las pinturas y los colores, la paleta y los pinceles.

El tema de Theotokopoulos es el Sueño. El tema del libro es el tránsito del sueño. Las Sequentiae, o continuaciones o secuencias, son cinco. Cada parte con su propia forma, su propia forma geométrica, alternando asimetría simétrica, escala ascendente y descendente.

A pesar de su secularización, el tema no pierde su santidad. Es el discurso de Sakellíu el que, dejando de lado los efectos artísticos, las modas y las tecnologías, toma el camino de la vieja narrativa, la que estaba fermentada con el mito y la verdad, la que tenía un alma más allá del arte. Ella misma, como si entrara en el taller artístico de Theotokopoulos, como en una celda monástica e iglesia, nos muestra a El Greco en el lugar donde se realizan visualmente los milagros. La Virgen María, Cristo, los ángeles, los sacerdotes, los mortales, los reyes y los santos, el que quiera venir después de mí, este es el mundo de Greco. Como entrando en su pensamiento, siente su angustia: cómo piensa presentar sobre lienzo y en los siglos venideros la Transición de la Virgen. Cómo el color, cómo la forma...

Sakellíu cita la noticia del descubrimiento del cuadro ennegrecido, el grito de alegría al reconocer la firma por parte de Mastoropoulos, su traslado en un barco de guerra al museo Bizantino...

¿Cómo se podría describir este libro? ¿Una crónica poética? ¿Viaje del alma? ¿Buscas una firma? ¿Aventura de una imagen? ¿Oratorio poético? Se diga como se diga, es un texto con aroma a otro mundo, otra época, vocabulario sacado de los cofres de la tradición y la himnografía, una conciencia profunda de que no todo se ha perdido en esta vida tan modernizada. Las manos cercenadas de Jefonía que se atrevió a tocar a la Virgen también cortaron toda fibra de conexión con el misterio o con alguna ilusión, incluso, de la existencia de un aura que viene de lejos y nos envuelve invisible. 400 años desde la Transición de su creador y, más o menos, 450 desde el día del nacimiento de su propia Transición.

El Greco es un modernista que “con su absoluta radicalidad deja boquiabiertos a los espectadores, incluso a los más expertos”, escribe Nikos Hatzinikolaou. También nos deja boquiabiertos el libro, cada parte del cual consta de símbolos rotatorios como triángulos isósceles, un poco más pequeños, un poco más grandes, en disposición piramidal con la parte superior hacia arriba o, a veces, hacia abajo. Como el tiempo que va y viene.

Por Anthoula Daniel

Escritor
Traductor
Colección
Mínima
Número en la colección
9
Materia
Poesía de poetas individuales, Español/Castellano, Poesía moderna y contemporánea (desde 1900 en adelante), Griego moderno
Idioma
  • Castellano
Editorial
Padilla Libros
EAN
9788484347392
ISBN
978-84-8434-739-2
Depósito legal
SE 1619-2022
Páginas
64
Ancho
14 cm
Alto
18 cm
Edición
1
Fecha publicación
22-08-2022
Bolsillo tapa blanda
10,00 €

Sobre Liana Sakellíu (Escritor)

  • Liana Sakellíu
    Liana Sakellíu nació en Atenas y estudió Filología Inglesa en su misma Universidad. Continuó estudios de postgrado en Inglaterra y en América. Ha publicado 22 libros de ensayos, artículos y traducciones en Grecia, Francia, Rumanía y en los Estados Unidos. Es profesora de escritur... Ver más sobre el autor

Sobre José Antonio Moreno Jurado (Traductor)

  • José Antonio Moreno Jurado
    Doctor en Filología Clásica, ha sido durante veinte años Catedrático de Enseñanza Secundaria y ha impartido clases en el Departamento de Griego de la Universidad de Sevilla durante cinco años consecutivos como profesor asociado. En 1973 se le concedió el Premio Adonáis de Poesía ... Ver más sobre el autor

Libros relacionados